Malayalam slang words every Indian must know

When it comes to spoken language, some rules are meant to be disregarded and no one knows this better than today's Malayali youth. Malayalam has a long history of words or borrowed terms from foreign tongues. Join our Malayalam language learning school online today to master this beautiful language like a pro.

 

Here are some of the famous but unique Malayalam words-


Ayyo 

Ayyo literally translates to ‘Oops’ / ‘Oh no'!. Usually said when you are taken aback by something that happens all of a sudden. 


Machaan

Machaan means dude. This is commonly used to address someone’s buddy.

 

Kidu

Kidu translates to something that is cool or awesome. Our beginner Malayalam learning class online is definitely a kidu one! 

 

Thallu

Thallu is literally the star among the latest set of slang words. Any statement which has a hint of boasting come under this category. 

 

Adipoli 

This term is commonly used in Malayalam for describing something which is superb or fascinating.

 

Chali

It has nothing to do with mud but stands for a lame joke. The word took its origin from online troll groups but is now widely used in spoken language when someone attempts a bad joke to which no one laughs.

 

Pani Kitti  

Pani kitti doesn't mean you got a job anymore! Hehe, rather this means that you have a messy situation in your hands. It's not clear from where it originated from but is clearly on its way to become an indispensable part of Malayali youth vocabulary.

 

Chunk 

Chunk is a close friend of yours more like a partner in crime with whom you share anything and everything. 

 

Post aakuka 

This literally means to make someone wait forever.

 

Kalippu

Kalippu is used to refer to a person who always loses his cool or temper all of a sudden.

 

Yamandan

This word is used to refer to something that is totally massive and mind-blowing.

 

Initially a slang word that was confined to a village or locality has now the potential to travel to all Malayalis across the globe through social media and films. Words like “macha” were initially used only in certain regions but now are used widely. Some words have also undergone changes in meaning. Initially 'poli padam' used to mean a bad film but now it stands for a movie which is a good one. It's seen that the language in the films are what the youngsters speak today. These words have become a part of our vocabulary without us even realizing it.